Как ранее писала «Судебно-юридическая газета», 24 ноября Кабмин сообщил о регистрации в парламенте законопроекта 10288 «об учете экспертной оценки Совета Европы и его органов по правам национальных меньшинств (сообществ) в отдельных сферах».
Напомним, что рамки переговоров о вступлении Украины в ЕС Еврокомиссия рекомендует одобрить, после того как Украина в частности примет закон, которым учтет остальные рекомендации Венецианской комиссии от июня и октября 2023 года, связанные с законом о национальных меньшинствах, а также учтет рекомендации Венецианской комиссии, связанные с законами о государственном языке, СМИ и образовании.
Итак, как указывает Кабмин, 9 октября 2023 года Венецианская комиссия обнародовала Заключение в Закон «О внесении изменений в Закон «О национальных меньшинствах (сообществах) Украины» по некоторым вопросам реализации прав и свобод лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам (сообществам) Украины» №3389-ІХ (законопроект 9610), в котором все еще содержатся «некоторые замечания».
Напомним, Венецианская комиссия назвала законные ограничения по использованию русского языка «продолженными на слишком длительный период». Как и прошлый вывод «Венецианки» от июня 2023 года, это вызвало определенное возмущение среди украинских политиков и общества.
В частности, Венецианская комиссия указала, что «русский язык не будет разрешен к использованию в публичных мероприятиях, культурно-художественных и развлекательных мероприятиях, а также в рекламе в течение длительного периода времени, даже после окончания захватнической войны РФ против Украины».
«Венецианская комиссия отмечает, что ограничение является результатом российской агрессии, однако необходимо обеспечить гарантии, чтобы избежать дискриминации, стереотипов и этнического или языкового преследования. Эти ограничения могут быть законными, несмотря на положения статьи 10 Конституции. Однако запрет на использование (все еще) наиболее распространенного языка меньшинства в стране в течение нескольких лет после окончания захватнической войны вряд ли будет соответствовать условиям законных ограничений», - подчеркнула Венецианская комиссия в пунктах 38-39 своего Заключения, принятого на пленарной сессии 6-7 октября 2023 года.
Кабмин в свежем законопроекте 10288 предлагает внести изменения в заключительные положения Закона «О национальных меньшинствах (сообществах) Украины» и установить, что в течение 5 лет со дня отмены или прекращения военного положения к государственному (официальному) языку государства, признанного государством-агрессором или государством- оккупантом, не применяются положения частей 2, 3, 4, 5, 9, 11, 13 статьи 10 настоящего Закона. То есть, к русскому языку.
В частности, в течение этого срока к русскому языку не применяется ч. 9 ст. 10 – которая в редакции законопроекта определяет, что в населенных пунктах, где традиционно проживают лица, принадлежащие к национальным меньшинствам (сообществам), или в которых такие лица составляют значительную часть населения, допускается распространение материалов предвыборной агитации во время выборов Президента Украины, выборов народных депутатов Украины и местных выборов на языках соответствующих национальных меньшинств (сообществ).
Как и в предыдущей редакции, законопроектом определено, что в течение 6 месяцев со дня отмены или прекращения военного состояния временному ограничению в реализации и защите подлежат определенные статьей 7 (в части права на мирные собрания), статьями 14, 18, 19 и частью третьей статьи 20 настоящего Закона права национальных меньшинств (сообществ), идентифицирующих свою принадлежность по этническому происхождению с государством, признанным в Украине и/или международными организациями государством-террористом (государством-агрессором), которое совершает акты агрессии против Украины.
Кроме того, законопроектом 10288 Переходные и заключительные положения закона о медиа предлагается дополнить п. 9-1, которым установить, что на период действия военного положения в Украине, и в течение 5 лет со дня его отмены или прекращения по государственному (официальному) языку государства, признанной государством-агрессором или государством-оккупантом, не применяются положения п. 3 ч. 1, п. 3 ч. 2, п. 4 ч. 3 и частей 5 и 8 статьи 40 Закона о медиа.
А именно, в течение 5 лет по отношению к русскому языку не применяются положения п. 3 ч. 1 ст. 40, по которой программы на государственном языке, в том числе фильмы, в общем недельном объеме вещания телевещателей - лицензиатов в каждом из промежутков времени между 7 часами и 18 часами и между 18 часами и 22 часами должны составлять для телевещателей, вещающих на языках коренных народов и национальных меньшинств (сообществ) Украины, независимо от территориальной категории — не менее 30% от общей продолжительности программ (или их частей).
Следует заметить, что этот новый п. 3 с новой категорией «телевещателей, вещающих на языках коренных народов и национальных меньшинств (сообществ)» в части 1 статьи 40 предлагается добавить указанным законопроектом правительства.
Пока же соответствующая ч. 1 ст. 40 устанавливает, что для телеканалов общенациональной и региональной категорий эта доля программ на государственном языке должна составлять - не менее 90% от общей продолжительности программ (или их частей); для телеканалов местной категории - не менее 80% от общей продолжительности программ (или их частей).
Другие новые нормы, которые не будут применяться в течение указанного срока к русскому языку, касаются телевещателей – регистрантов, радиовещателей, «вещающих языками коренных народов и национальных меньшинств (сообществ) Украины».
Что касается неприменения к языку агрессора ч. 5 и ч. 8 ст. 40 Закона о медиа, то они в редакции законопроекта предусматривают, что телевещатели и радиовещатели, которые вещают на языках коренных народов Украины и национальных меньшинств (сообществ), независимо от территориальной категории, должны обеспечивать суммарный недельный объем вещания на государственном языке и языках коренных народов Украины и национальных меньшинств (сообществ) в объеме не менее 75%, при этом не менее 30% - на государственном языке, в том числе программ новостей, информационно-аналитических и развлекательных программ (ведущими (дикторами) радиопрограмм).
В программе, в том числе фильме, исполненном государственным языком, допускается использование других языков без дублирования или озвучивания в любых произведениях, выступлениях, исполнении и т.д. языками коренных народов и национальных меньшинств (сообществ).
Данный законопроект уже столкнулся с критикой оппозиции, в частности, народного депутата Владимира Вятровича.
На нее ответила вице-премьер по вопросам европейской и евроатлантической интеграции Ольга Стефанишина.
«Заявление господина Владимира Вятровича, которое повторяет хайп относительно мифической русификации, в очередной раз демонстрирует, суть подхода партии "ЕС": собственные политические амбиции важнее интересов страны. Народный депутат, между прочим сейчас находящийся в Брюсселе, бросает политические лозунги 10-летней давности, вместо того, чтобы без хайпа в конструктивной дискуссии подготовить изменения к законодательству. Рекомендации Венецианской Комиссии, как и позиции наших партнеров, не появились вчера. В течение полутора лет команда, которая действительно стремится к европейскому будущему для Украины, работала ежедневно для выработки решений, которые обеспечат необходимый баланс между укреплением позиций государственного языка и защитой языковых прав нацсообществ, согласно международным стандартам. Более 40 консультаций с меньшинствами, еще столько же с партнерами и внутренними обсуждениями. Я вчера провела 4 часа в дискуссии с представителями общественности, занимающимися вопросом защиты государственного языка по каждому положению законопроекта. Это и есть работа в интересах государства, а не посты в ФБ.
Мы всегда были открыты к диалогу, но цивилизованному. В то же время некоторые решили подыгрывать (надеюсь бессознательно) внешним силам, которые заинтересованы в том, чтобы остановить наше движение к членству в ЕС и одновременно создать пропасть недоверия между гражданами Украины разного этнического происхождения. Ситуация в Украине сегодня существенно отличается от ситуации после 2014, когда принималось языковое, образовательное законодательство. Украина должна была предпринять радикальные шаги в ответ на усиление гибридной войны россии для укрепления государства. Сегодня мы, как никогда, сильны и едины, а потому панические заявления отдельных политических сил относительно невозможности каких-либо изменений демонстрируют их личную неготовность двигаться вперед с государством.
Относительно русского языка.
Русский язык был, есть и всегда будет красной линией. Это было ясно зафиксировано во всех консультациях с партнерами. Никаких изменений в пользу языка государства агрессора быть не может; ни в одном положении законопроекта нет расширения возможностей для русского языка. Речь идет исключительно о правах национальных сообществ, а чтобы не было поля для манипуляций, мы четко указываем, что речь идет о языках стран ЕС, а также четко фиксируем, что положения законопроекта не применяются к языку государства агрессора», - отметила Ольга Стефанишина.
Автор: Наталя Мамченко
Подписывайтесь на наш Тelegram-канал t.me/sudua и на Google Новости SUD.UA, а также на нашу страницу в Facebook и в Instagram, чтобы быть в курсе самых важных событий.