Этнические россияне и русскоязычная община Украины имеют свой язык, который по-украински должен называться "руська мова", - в отличие от "російської мови", на которой общаются граждане России. Об этом заявил народный депутат от Партии регионов Вадим Колесниченко.
"Если мы переводим язык, то русский язык в Украине называют "російська". Это значит, что "російська" - это язык соседнего государства. "Росіянин" означает "гражданин российского государства", - сказал политик.
"Мы все - граждане своего, украинского, государства. И мы создавали это украинское государство. Поэтому я считаю, что мы должны отличать перевод "российское государство", "русский язык", "язык соседнего государства". "Руська мова" - это язык россиян этнических и граждан Украины, разговаривающих на русском языке, но являющихся гражданами Украины", - пояснил парламентарий.
"Это ерунда, когда я сегодня должен разговаривать на русском языке (російською мовою), - это язык соседнего государства. А я здесь не диаспора, я создавал это государство, как и этнические русские, как люди, считающие русский язык родным. Поэтому они имеют право как народ считать, что они разговаривают на русском языке (руською мовою)", - подчеркнул Колесниченко.
"Мы являемся народом, создавшим государство. Мы все это государство создали, мы все имеем равные права. Мы имеем наш язык, с которым мы создавали наше украинское государство", - заявил регионал.
"Эта законодательная инициатива закрепляет наш суверенитет, закрепляет нашу независимость от других государств. Мне кажется, это очень положительно. И национально-патриотичные силы должны бы поддержать эту инициативу, так как таким образом мы отделяемся от российского государства", - подытожил В.Колесниченко.
Напомним, ранее Колесниченко предложил размежевать слова "русский" и "россиянин" в украинском языке.