Народные депутаты от НУНС предлагают использовать при дублировании иностранных фильмов на украинский исключительно фильмокопии с языком оригинала.
Соответствующий проект изменений в закон о кинематографии внесен в Верховную Раду депутатами НУНС Ириной Геращенко и Александром Третьяковым 1 июня.
В документе говорится о дополнении закона положениям относительно использования исключительно фильмокопий языка оригинала при дублировании (озвучения, субтитрования) иностранных фильмов, сообщает Институт медиа-права.
В пояснительной записке к законопроекту указано, что "такое положение не допустит попадания на украинский рынок, в частности, иностранных фильмов, дублированных на русский язык и субтитрированных на украинском, обеспечит дальнейший доступ на украинский рынок только качественной кинопродукции.